13 septembre 2007

La ronde des chansons




Ca y est, je viens de recevoir mes exemplaires dans ma boîte aux lettres. En exclusivité, quelques images de l'intérieur ! Pour la première image (les lapins), l'illustratrice d'à côté s'appelle Jeanne Deleau et elle habite Lezennes aussi, la même ville que moi... C'est fou non? (sachant qu'il y a environ 3500 habitants)
I've just received my specimens in my letter-box. In exclusiveness, some images of the interior! For the first image (rabbits), the illustrator at side is called Jeanne Deleau and she lives in Lezennes, the city where I live… Crazy no? (knowing that there are approximately 3500 inhabitants)

Un peu de comm' (a little of comm')


Une carte de visite d'un restaurant dont le nom vous rappellera peut-être quelque chose...
A card of a restaurant whose name will perhaps point out something to you…



Et un faire part de mariage "très pommes"...
And an announce marriage "very apples"…

07 septembre 2007

La ronde des chansons


"La ronde des chansons" (éditions Lito, collection une souris verte, ouvrage collectif, référence 46404, prix public 14 euros) va bientôt sortir et je devrais recevoir mes exemplaires par la poste d'ici peu... Je suis très impatient de voir le résultat final des mes illustrations de chansons d'animaux!
“La ronde des chansons” (Lito editions, collective work, reference 46404, public price 14 euros) soon will leave and I
should receive my specimens by the post office in few days… I am very impatient to see the final result for my illustrations of songs of animals!

Braderie de Lille

03 septembre 2007

famille (family)


Un dessin que je suis en train de mettre en couleur...
A drawing which I am putting color…

Daisy


23 août 2007

Pirates

17 août 2007

Festival "Ciné Junior" ("Ciné Junior" festival)



Le festival "Ciné Junior" fête en 2008 sa 18e édition et son directeur, Sébastien Larère m'a demandé, ainsi qu'à quelques autres illustrateurs, de travailler sur le projet de l'affiche du festival qui a lieu en Val de Marne. Ce ne sont malheureusement pas mes projets qui ont été retenus, mais merci tout de même de m'avoir fait partager un petit bout d'aventure avec ce festival international de cinéma jeunes publics...
The "Ciné Junior" festival celebrates in 2008 his 18th edition and its director, Sebastien Larère required of me, like some other illustrators, to work on the project of the poster of the festival which takes place in Val de Marne (France). These are unfortunately not the projects which were adopted...

16 août 2007

Résultats du concours (Résultats du concours)


Et voici le gagnant du concours qui n'a plus qu'à me donner son adresse pour recevoir son album dédicacé de "krochnouk karapatak"... Mise en couleur alliant un trait vif et un choix de couleurs audacieux, encore bravo jeune moustique !
And here gaining of the contest which just have to give me its address to receive its dedicated album of “krochnouk karapatak”… Setting color combining a sharp feature and a choice of daring colors, still cheer young mosquito!

03 août 2007

Concours (contest)


C'est les vacances pour moi et je pars pour un long périple à travers la France, donc le blog va être en repos durant une dizaine de jours... Pendant ce temps, vous pouvez vous amuser à colorier l'image de ce post, et celle que vous m'enverrez qui sera la plus originale recevra un livre dédicacé "krochnouk karapatak"... Je publierai sur ce blog l'heureux gagnant à mon retour, le 16 août... Bonne chance!
It is holidays for me and I leave for a long tour through France, therefore the blog will be in rest during ten days… During this time, you can have fun to color the image of this post, and the most original that you will send to me will receive a book dedicated “krochnouk karapatak”… I will publish on this blog the happy one winner on my return, on August 16… Good luck!

30 juillet 2007

patate (potatoe)




Super, je suis patate d'or du meilleur blog de la semaine sur le site Everland de Martin Vidberg!!!
Great, I got "the best blog of the week" golden potatoe from Martin Vildberg's Everland website!!!

28 juillet 2007

10 juillet 2007

la chasse au snark de lewis carroll (hunting for the snark of Lewis carroll)





















Une adaptation du texte de lewis carroll que je livre pour la première fois sous cette version.
An adaptation of the text of Lewis carroll whom I deliver for the first time under this version.

la légende de kokopelli (the legend of kokopelli)



Essai pour la plaquette de présentation du spectacle "la légende de Kokopelli", association Art, Culture & Développement.
Test for the presentation of the spectacle “the legend of Kokopelli”, association Art, Culture & Development.

Motel



Pochette de disque réalisée pour le groupe Motel, sélection CQFD Les Inrocks 2006.
Small pocket of disc realized for the Motel group, selection CQFD Les Inrocks 2006

Et quelques essais d'ambiance...
And some tests of environment…

exposition à Aix-en-Provence (exposure in Aix-en- Provence)



Je suis retombé sur ce carton d'une exposition qui avait eu lieu à la cité du livre d'Aix-en-Provence où j'avais eu l'honneur d'exposer des planches originales de mon livre "Exister!"... Cet ouvrage a d'ailleurs fait partie de la sélection des 50 livres à lire en 2006 sur ce thème de la vache.
I fell down on this paperboard of an exposure which had taken place in the city of the book of Aix-en-Provence where I had had the honor to expose original boards of my book “Exister! ”… This work belonged besides to the selection of the 50 books to reading in 2006 on this topic of the cow.

05 juillet 2007

pour ma petite luciole

des culottes (knickers)






Des dessins qui étaient sortis dans la revue Skermu numéro 3 en noir et blanc que j'ai mis en couleur...
Drawings which were published in the review Skermu number 3 in black and white that I put color…